当前位置:首页 > 历史小说 >雀折枝 > 雀折枝
错误举报

第63页

    见她目不转睛地盯着自个儿,丁层云欲言又止了几次,终究还是道:“这话我不好说,你自个儿问殷殷去吧。省着点儿,别再气着自个儿,你若又将自个儿气晕过去,大罗神仙恐怕也未必能让你醒过来了。”
    丁层云说完便自行回房去了,张蕴和捂着胸口又缓了一阵,才重新回到厅中来。
    殷殷仍端跪在厅中,只是仍旧低垂着头,听闻她过来的脚步声,也只是再轻唤了声“娘”,半点不敢抬头看她。
    丁层云方才规劝的话叫她听了几分进去,眼下这事还不明了,她若又气晕过去,更不能知晓这事要如何收场,再加方才回房坐了一坐,被气昏头的神志逐渐归位,眼下已冷静了不少,强自稳着情绪落座,喝了杯温水入喉,才问道:“他是谁?”
    见她迟疑,张蕴和声音高了一分:“你要我下去问他?”
    殷殷闭目,艰难启唇道:“四卫营那位统领,五年前……那时应当还是副将,您应当听过名号的。”
    “沈还?”张蕴和怔了片刻,“他回京了?先前不是一直在边疆。”
    “去年初才回的,您自然不知。边疆战事平定,率军还朝,现下一大半京卫都在他手中,明面领护卫宫城之职,实则替圣上办差,文武之事皆能插上一手。圣上特许地方见之如面圣之特权,京中现下恐王侯也不敢撄其锋芒。”
    她答得战战兢兢,张蕴和听完,犹豫了好一阵,才问:“他逼你的?”
    殷殷不敢作答,沉默半晌,才终于在她极具压迫力的眼神下摇头:“不是。”
    眼泪珠子啪地坠地,殷殷将头埋得愈发低。
    她再能言善辩,却永远也没有办法在母亲的面前巧舌如簧,实在不知该如何将那些事与母亲说来。
    绣鞋缎面出现在视线内,张蕴和蹲身,捧起她的脸来,殷殷越发羞愧,忙要侧头避让,张蕴和却忽地问道:“那是遇到什么难处了不是?是娘不是,昏昏沉沉这些时日,连你是否受苦受累也不知,便先怪起你来。娘糊涂了,你别怨娘,娘给你赔不是。”
    温热的泪滴滚落在她掌心,张蕴和也跟着啜泣起来:“是为了娘这病是不是?”
    殷殷慌忙去替她擦眼泪:“娘,您别哭了,是我自个儿选错了路,与您无关。”
    张蕴和缓缓止住泪,轻声问:“他待你怎样?”
    “算得上很好。”殷殷略显迟疑地作答。
    “就因为这样,你就要随他回京?”
    张蕴和苦笑了下,窗外分明就是她们五年前出京的路,东北方向那座高耸入云的木塔,当日尚还稚嫩的殷殷拿手指着,喋喋不休地同她说了半日,直至船行过再看不见了,都还恋恋不舍,她又怎会认不出来。
    张蕴和拿手帕包着冰凉的砚滴,以底座轻轻触向她的唇瓣,冰凉的触感令痛意消减了三分,殷殷茫然抬头去看她,听见她柔声说:“娘不是怪你今晚这行事,娘也是从你这个年纪过来的,你若真同他两情相悦,私底下亲热些也是难免,人之常情而已。娘没那么迂腐,又没碍着旁人的事,怎会因此便怪你。”
    “但父母之命,媒妁之言,一样没有,他自然不会是想娶你。更何况,他也不是刚及冠的年纪了,家中妻妾子嗣的情况,你了解吗?让你就这样不明不白地跟着他回去,他把你当什么了?又打算怎么安置你?你都问过吗?”
    第32章 “殷殷,等回京……
    张蕴和连连发问,殷殷却只能摇头:“娘您何必问呢,您其实知道答案的,咱们现在这种境况,他这样的地位,又怎会对我……”
    “那你当真对他有情?”
    殷殷默了片刻,说:“不算。”
    张蕴和只觉灰败无力。
    “既如此,你怎能就这样随他回去?就算他眼下待你尚可,”张蕴和略顿了顿,方才那副过于狎昵的画面直直往脑海里钻,惹得她几乎都要站立不住,“以色侍人,色衰爱弛的道理你不会不懂。更何况是这样的门庭,只要他愿意,永远有源源不断的新人,他能待你好几时?就算如今嘴上说得再好听,情意切切又如何,一旦有更重要的筹码,也能立刻将你弃如敝履。娘这个活生生的例子就摆在眼前,你怎还敢犯这样的糊涂?”
    殷殷没有作答。
    她幼时也曾日日目睹父母琴瑟和鸣如胶似漆,任谁见了也要称上一声小夫妻情比金坚,她被父母二人娇宠着长至十二岁上,父亲却突然要以平妻之礼迎娶新人。
    前车之鉴在此,她怎可能糊涂到相信他能一直待她好下去,何况他们的开端本就已这样的不光彩。
    从头至尾,她都清醒得可怕。
    见她不出声,张蕴和收回手,站至窗前,冷声道:“既如此,还跪着做什么,下去找他去!”
    见她当真动怒,殷殷终究只能老实交代:“是我先求到他头上的,但他后来食言,要强带我入京。您知道,他这样的权势,又掌管着四卫营,便是称上一句耳目遍天下也不夸张,我是不愿意随他入京,但若我一人要逃,纵吃些苦头也无妨,就算失败也算为自己争取过一回,可……”
    张蕴和倏地怔住,殷殷这样的性子,又怎会心甘情愿,她明明再了解不过。
    唯一能令殷殷动摇的理由,怕只有一个,得罪四卫营统领这样的人,恐怕难免东躲西藏,殷殷怎会舍得她受这样的苦。
    --